CV of Traductor / Secrétaire , looking for a job of Secrétaire / espagne.enligne-es.com

Cv de Secrétaire

Secrétaire Bilingue et Traductrice Français Espagnol

Commander ce CV complet en ligne 115€ht
Click here
CV Code: 0d203bcc6a1f029c
Date of last connection: 2022-03-04

Mrs Za... M...

....

4470000 Cabrero
Chile

Current situation:

Current industry: Traductor Francés Español

Size of the company: Freelance worker

Current position: Traductor

Number of years spent at this position: More than 15 years

Number of persons you managed: 0

Annual salary: 0.00 USD

Total working experience: more than 15 years

Availability: 3-months notice

Job sought:

Positions: Secrétaire, Traductrice, Secrétaire bilangue

Industry: , ,

Desired type of contract: open-ended contract

Desired working time:

Minimum annual salary desired: 0.00 / 0.00 EUR

Education:

Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +6

Last diploma : Traductor Francés Español, Secretaria Ejecutiva

Current educational level : +6

Other training courses : J'ai fait des études de Traduction à l'Université de Concepción (1984-1989) et aussi des études de Secrétariat à Manpower (1992)

Formation
1984-1989 Traduction Français-Espagnol, Universidad de Concepción, Chili.
1990 Traduction Anglais-Espagnol, Universidad de Concepción, Chili.
1992 Secrétaire Exécutive en Espagnol, Manpower, Chili.
1995-1996 Des études techniques dans le domaine de l’Administration de Programmes Sociaux
D’autres cours
2008 Formation Wordfast pour débutants, niveau 1 (programme de traduction assistée par
ordinateur), dicté par Proz, Neuralis eLearning Center, Santiago Chile, professeur M. Juan
Luis Perelló, Traductor Japonés Español, le 12 janvier 2008.
2006 Cours d’Anglais, (fonctionnel pour buts spécifiques, niveau 1, Institut Berlitz, du 22
novembre au 27 décembre.
2006 Cours de Perfectionnement Excel, INACAP Institut Professionnel, du 6 au 7 octobre, du 13
au 14 octobre.
2006 Fonctions de la Secrétaire en tant qu’Assistante Exécutive, Manpower Chili, le 16 et le 17
juin.
2005 Orthographe Espagnole basée dans les Règles de Real Academia de la Lengua
Española, Universidad de Concepción, le 11 juin.
2005 Conférence de Traducteurs : Traduction dans le siècle XXI et Table ronde : La Vie
Associative, Universidad de Concepción, le 27et le 28 mai.
2005 - 2006 Empêchement de Dommages Muscleskeletic, Asociación Chilena de Seguridad, ACHS,
le 3 février 2005 et le 13 juillet 2006.
2004 Démarches Préventives dans les Travaux de Digitation, Asociación Chilena de Seguridad
2003 Compétences pour un Fullfilment exceptionnel, Sistemas Humanos Consultores, le 2 et le
3 décembre.
2001 Efficacité Personnelle, Asociación Chilena de Seguridad, le 3 octobre.
1999 Applications de Windows 95 et d’Office 97, de niveau intermédiaire (Word et Excel 97),
du 17 au 30 août.
1998 Gestion Municipale, Caser Ltda. Capacitación y Servicios, le 7 et le 8 août.
1995 Statut Administratif Municipal, Instituto Chileno Belga CEDORA, le 23 et le 24 novembre.
1995-1997 Sociologie des Organisations, Psychologie Sociale, Pauvreté : Maîtrise des Stratégies
dans les Pays en Voie de Développement, Bases d’Administration, Universidad Católica
de la Santísima Concepción.
1992 Prononciation et Expression Corporelle, Manpower Chili.
1988 Congrès « France dans le monde contemporain », Universidad de Concepción.
1985 Informatique pour des traducteurs, Universidad de Concepción.
1984 Biologie pour des Traducteurs, Universidad de Concepción.
1984-1985 Anglais instrumental de Niveau de base, Demi et Avancé (trois sémestres)
1981-1984 Amélioration du Français Oral, Laboratoire de Langue, Lycée expérimental A-39,
Concepción.


Divers :

Geographical mobility: Country : Belgium, Canada, Chile, France, French Polynesia, Haiti

Known Tools / Software/ Methods Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint, Publisher) Wordfast, Trados, Poedit, OmegaT


HGV, LGV, special vehicles licences


Languages Spanish : Native
French : Working language
English : Intermediate
Portuguese : Intermediate


Resume:

Mrs Za... M...

....

4470000 Cabrero
Chile

Expérience Professionnelle
1985 à présent Traductrice indépendante associé aux équipes européennes, canadiennes et latinoaméricaines
de traducteurs, travaillant pour des agences de traduction et des clients
directs de partout dans le monde.
2007 Appui Administratif pour des Fonctions de Secrétariat. Transcription de Minutes du
Conseil Municipal et du Conseil Communal Économique et Social (CESCO), et redigé
de la communication connexe avec ces organizations de comunal.
2006 Entraîneur de l’Atelier « Outils de Word et leurs Applications dans la Traduction », dirigé
vers des membres traducteurs de l’Asociación de Traductores de Chile le 18 mars.
2000 – 2006 Professeur freelance de français et d’espagnol pour des cadres.
2000 – 2006 Secrétaire du Directeur Général d’Operadora Autopista del Bosque S.A., en
développant des activités inhérentes à son charge. En outre, comme secrétaire bilingue
elle fait des traductions à l’appui de la gestion dans les domaines de : Ressources
humaines (formation), Maintenance, Sécurité de Routes et de péage (signalisation),
Operationnel et Finances (accord d’entretien du système de péage) (du 14 août 2000
au 30 octobre 2006).
1993 – 2000 Secrétaire du Conseil Municipale, Municipalité de Cabrero, Chili. Transcription de
Comptes Rendus du Conseil Municipal et rédigé de la correspondance concernant ce
Conseil. Réalise un travail de classification, enregistrement et distribution de la
correspondance reçue dans la municipalité.
1983 – 1989 Instructeur freelance de français enseignant aux étudiants de primaire et de
sécondaire.

Cover letter

Mrs Za... M...

....

4470000 Cabrero
Chile

Secrétaire Bilingue et Traductrice Français Espagnol

Je suis traductrice français espagnol et secrétaire et j'aimerais pouvoir aller travailler en France. Je suis à la recherche de nouvelles possibilités pour développer ma carrière en tant que traductrice.
J'ai plus de 15 ans d'expérience en tant que secrétaire et traductrice.

Mrs Za... M



CV trouvé sur espagne.enligne-es.com

Commander ce CV en ligne 115€ht Click here

Effectuez la commande et la demande de paiement. Ensuite, nous appelons le demandeur d'emploi pour vérifier qu'il est toujours en recherche active.
- S'il est toujours en recherche nous encaissons votre règlement et vous expédions ses coordonnées. Vous pouvez vous mettre en contact directement avec lui.
- S'il n'est plus en recherche nous annulons votre règlement et vous en informons par email.

Chercheur d'emploi :
présentez votre cv gratuitement ici

Les derniers cv

• CV Maintenance, commissioning, chef de projet, fomation mécanique

Superviseur, Coordination, Commissioning, Methode Meca, preparation Audit, Formation mécanique SUPERVISEUR MÉCANIQUE EN CONTRAT INTERNATIONAL, COMMISSIONING COORDINATION CONTRAT MAINTENANCE AUDIT DES SERVICES MAINTENANCE, FORMATIONS MÉCANIQUE? AVEC UNE SPÉCIALISATION EN VIDÉO FORMATION.

(07470 Port de Pollença Es)


• CV Ibode

Instrumentiste, CHERCHE D'EMPLOIS COMME INFIRMIERE DU BLOC OPERATOIRE DIPLOMEE D'ETAT

(06011 BADAJOZ Es)


• CV Gardiennage saisonnier temporaire

Services aux personnes, Act. comercial Gardiennage villa Couple recherche poste de Gardiennage temporarie. France - Espagne

(66100 Perpignan Fr)


• CV Traductrice Anglais, Espagnol, Italien vers le Français

Traductrice Freelance, Rédactrice Web Freelance Traductrice indépendante et expérimentée de l'anglais, espagnol, italien vers le français.

(28005 Madrid Es)


• CV Je recherche un métier dans la traduction; l'interprétation...

Traductrice, Interprétatrice Correctrice de texte JE RECHERCHE UN EMPLOI EN TANT QUE TRADUCTRICE,INTERPRETATRICE,CORRECTRICE (ESPAGNOL - FRANCAIS OU FRANCAIS - ESPAGNOL)

(30000 Nîmes Fr)


• CV Chef de projet, business developer, Chef de produit, contrôleur de gestion

Développement de l'activité, gestion de projet, gestion de comptes clients, gestion de l'offre, Emploi au Brésil de préférence à Rio de Janeiro

(08003 BARCELONA Es)


• CV Traducteur anglais>français et espagnol>français

Traductrice, Sous-titrage Traduction Recherche poste en traduction et/ou sous-titrage (anglais>français et espagnol>français)

(31000 Toulouse Fr)


• CV Agent ressources humaines

Responsable ressouces humaines, Directeur ressouces humaines Enseigant-Interprète Cherche un poste dans les ressources humaines, l'enseignement de l'espagnol ou l'interprétariat

(13090 Aix-en-Provence Fr)


• CV Spanish Translator and Interpreter

Translation Project Manager, Spanish Translator Translator Traducteur, interprète de conférence et chef de projet de traduction (français, anglais, italien > espagnol)

(2543 Luxembourg Lu)


• CV Ash ou avs ou hotelerie

Aide menagere, Entretiens Emploi d agente dentretien ou daide centre hospitalier

(08698 Sant Cornelis cercs Es)


• CV Secrétaire

Secrétaire, Traductrice Secrétaire bilangue Secrétaire Bilingue et Traductrice Français Espagnol

(4470000 Cabrero Cl)


• CV Traductora

Traductora, Traductora freelance (jurado)

(15007 A Coruña Es)


• CV Dans le domaine de tourisme

Guide touristique, Un jeune licencié en recherche d'emploi en France (à Paris)

(28004 Madrid Es)


• CV Formateur/ professeur en langues

Formateur en langues, Traducteur Formateur ou professeur en anglais et espagnol ou traducteur, CDI, sur Bordeaux et sa région

(33160 Saint-Medard-en-Jalles Fr)


• CV Traduction

Traductrice, Emploi de traductrice anglais espagnol français

(67860 Boofzheim Fr)


• CV FORMACION RECURSOS HUMANOS PROFESORA TRADUCTORA FRANCES

Indiferente, Trabajo on line o Andalucia / [Traduction / Ressources Humaines]

(11149 CONIL DE LA FRONTERA Es)


• CV Export

Directrice export, Responsable commercial export Responsable commercial Export - CDI - tous secteurs - Europe - langues Français, Anglais (bilingue), Espagnol

(93100 Montreuil Fr)




Chercheur d'emploi : vous aussi donnez de la visibilité
à votre candidature

Si un cv présente un problème manifeste,
merci de nous le signaler dans le formulaire de contact
en nous indiquant l'url de l'enregistrement.
Attention seuls
les messages identifiables sont pris en compte.
Click here