Internship seeker Master 2 Traduction littéraire et édition Critique - Université de Lyon 2 Université Lyon Lumière 2 Lyon on espagne.enligne-es.com

Stage de Traduction littéraire / maison d'édition ou association culturelle / France, Espagne ou Amérique Latine / 4 ou 5 mois

CV Code: 5d77c4955ca313c3
Date of last connection: 2019-09-10
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss Ma... Ce...
...
69003 Lyon
France

Prepared job(s): : Master 2 Traduction littéraire et édition critique

Cycle:

School: Université Lyon Lumière 2 69007 Lyon

Education level: Master 2 Traduction littéraire et édition Critique - Université de Lyon 2 2nd year
Master 2 Traduction littéraire et édition Critique - Université de Lyon 2
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Philologie Française - Université de Grenade
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Master 2 Traduction littéraire et édition critique
Licence en Philologie française - Université de Grenade
Duration of the internship: 4 mois
Beginning of the internship:
2020-02-01 2020-05-31
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Office (word, excel, ppt) pdf

HGV, LGV, special vehicles licences : permis VL

Languages :
Italian : Native
Spanish : Working language
French : Working language
Portuguese : Working language
English : Fluent

Cover letter

Madame, Monsieur,

Actuellement étudiante en Master 2
traduction littéraire et édition critique, au sein de l’université de Lyon, en France,
je me permets de vous adresser mon CV de candidature pour un stage dans votre
maison d’édition.



Au cours de mes études universitaires, j’ai
eu l’occasion de bénéficier d’un cursus pluridisciplinaire de la langue
française, tout en insérant l’aspect « international » en étudiant le
portugais ainsi que l’espagnol.



Particulièrement intéressée par la traduction
littéraire ainsi que par l’édition, j’ai profité de mes quatre dernières années
pour vivre mes premières expériences professionnelles dans une agence de voyage
et dans une académie de langues. Ces expériences se sont inscrites dans la
logique de mon projet professionnel, celui de la traduction des textes et de
l’enseignement académique. Afin de concrétiser mon projet il serait donc
nécessaire de renforcer mes compétences linguistiques et de traductologie, mais
également des techniques et méthodologies de traduction, ainsi que des
processus d’édition. De ce fait, effectuer mon stage avec vous serait une
spécialisation nécessaire pour enrichir mon cursus. Notamment je crois que
s’introduire dans le monde de travail à travers un stage c’est un gage de
réussite au sein d’un Master.



De plus, la variante
« internationale » est
totalement ce que je recherche. Cette dernière m’intéresse énormément étant
donné que j’ai réalisé – jusqu’aujourd’hui - tout mon parcours académique à
l’étranger. En effet, durant mes études universitaires en Espagne - à
l’université de Grenade – et dans le cadre de mon programme Erasmus à Aveiro, au
Portugal, j’ai pu étudier des matières d’introduction à l’édition. À travers ces
matières, j’ai appris le rôle fondamental des traducteurs ainsi que des
reviseurs dans ce domaine. J’aimerais donc l’associer à une expérience professionnelle
ce qui est selon moi, la manière la plus efficace pour apprendre à affronter
nos limites et à les surmonter.



En outre, suite à mes études en Italie et en Espagne,
j’ai découvert une énorme passion pour l’espagnol ainsi que pour le français. Mon
objectif au sein de ce stage, est donc d’apporter mes atouts linguistiques et
personnels ainsi que d’acquérir les connaissances nécessaires, qu’elles soient linguistiques
ou culturelles, afin de devenir une traductrice professionnelle dans le domaine
de l’édition.



Disposant
d’une capacité de travail et d’une motivation nécessaire à la réussite d’un stage,
je sollicite votre bienveillance à l’égard de mon cv pour mon stage chez vous.



Je
vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de ma considération
respectueuse.

CV

Curriculum vitae
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
Responsable de l' Accademie de Langue Emycet IdiomasOrganisation de cours recrutement d’ens eignants, gestion des tâches des stagiaires ainsi que desstratégies de marketing
Employée, Photographe dans l'agence de voyage EMYCETResponsable de l'organisation des voyages et des photos, Responsable des services à la clientèle, Traduction des textes pour la publicité des voyages. Interprète pendant les voyages.
Enseignante d'italien pour les étrangers à l'Accademie de Langue Emycet IdiomasEnseignement de la langue italienne niveau A1, A2, B1 ,B2,C1,C2, preparation pour l a certificaiton linguistique CELI
Enseignante de français pour les étrangers à l'Accademie de Langue Emycet IdiomasEnseignement de la langue française niveau A1, A2, B1 ,B2, preparation pour la certificaiton linguistique DELF.
Fille au pair à Santander (Espagne).
HôtesseConfédération Artisanale de Cuneo, Corso IV Novembre 11 (CN) IT.
ÉDUCATION ET FORMATION
Étudiante du M2 Traduction littéraire et édition critiqueUniversité de Lyon Lumière II,Lyon ( France)
Étudiante de Estudios FrancesesUniversidad de Granada, Facultad de Filosofia y Letras ( Grenade, Espagne)▪ Linguistique française▪ Langue Française (B1-C1)▪ Portugais▪ Espagnol▪ Littérature française et espagnole (siècles X XXI)▪ Traduction espangol français ; français espagnol▪ Méthologie de l enseignement du français pour les étrangers.
Programme Erasmus+ en l'Université d'AveiroFaculté de Linguas e Culturas (Portugal)
Instituto Tecnico Commerciale ITC Bonelli12, Viale Angeli 12100 Cuneo (CN)▪ Parcours: Relations Internationales pour le Marketing ▪ Rés ultat final : 82/100
Connaissances genérales-Economie (bilan, comptabilité d’une entreprise)-Droit italien et international (Organisations mondiales et de l Union Européenne)
Compétences informatiques: ECDL (European Computer Driving Licence)Autres compétences:▪ Musique flûte traversière (6 ans)▪ Écriture créative “Concours éloquence Italo-Français” de l'Alliance Française▪ S sky , volleyball (10 ans)Permis de conduire: B
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de Traductrice Anglais / Françai s/ Espagnol / France- Espagne / 4 à 6 mois à compter de la mi-janvier 2020

escuela: FLSH - Limoges Limoges 87000 Master "Traduction et Transferts Culturels" Traducteur - Professeur de Langues

(87100 Limoges Fr )


• Stagiaire pour Stage de Traduction littéraire / maison d'édition ou association culturelle / France, Espagne ou Amérique Latine / 4 ou 5 mois

escuela: Université Lyon Lumière 2 Lyon 69007 Master 2 Traduction littéraire et édition Critique - Université de Lyon 2 Master 2 Traduction littéraire et édition critique

(69003 Lyon Fr )


• Stagiaire pour Stage de kinésithérapie

escuela: Universidad europea de valencia VALENCIA 46010 Kinésithérapie

(44800 ST HERBLAIN Fr )


• Stagiaire pour Stage d'assistante de professeur en école primaire, collège ou école maternelle en Espagne

escuela: UPPA PAU PAU 64012 BAC LITTERAIRE BTS TOURISME ACTUELLEMENT L3 LEA Actuellement en licence de Langues Etrangeres, je souhaite par la suite me diriger vers l'enseignement.

(65000 TARBES Fr )


• Stagiaire pour Stage de Kinésithérapie

escuela: Escuela Universitaria Gimbernat (EUG) Grade en Physiothérapie Kinésithérapeute

(92000 Nanterre Fr )


• Stagiaire pour Stage de Qualité Alimentaire, Industrie Agroalimentaire, France, toutes les régions, durée: 4, 5, 6...mois

escuela: Escuela Nacional Superior de Ingenieros Agronomos y del Medio Natural Valecia 46022 Agroalimentaire, Industrie alimentaire, Qualité alimentaire, Marketing alimentaire.

(301850 Totana Es )


• Stagiaire pour Stage de Traduction et Rédaction en Espagnol

escuela: UNIVERSITE PARIS EST CRETEIL CRETEIL 94010 DEUXIEME Traductrice et Rédactrice

(92160 Antony Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction en Espagne

escuela: Université Nice Sophia antipolis NICE 06204 Langues étrangères appliquées Je souhaiterais devenir professeur de Français dans une université à l'étranger et ainsi me spécialiser dans la traduction pour être traductrice en Freelance.

(06800 Cros-de-Cagnes Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction espagnol/français

escuela: Université de Cergy-Pontoise Cergy 95000 Licence LLCER Espagnol (Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales) J'aimerais à l'issue de mes études exercer en tant que traductrice.

(77130 Montereau-Fault-Yonne Fr )


• Stagiaire pour Recherche de stage de stylisme et modelisme

escuela: INS Anna Gironella de Mundet 08035 Modélisme Patronage Couture Repassage Emmbalage

(75015 Paris Es )


• Stagiaire pour Offre de stage Espagne (Salou) pour 2-6 mois dans centrale de réservations touristiques / tourisme, Actualisation de base de données et attention clientèle touristique en Espagne / tourisme [43206 reus] sur tourisme.enligne-fr.com

escuela: Cours Diderot Montpellier 34000 Je suis en BTS tourisme première année Je cherche à me spécialiser dans le domaine du tourisme je ne prépare pas de métier spécifique.

(34000 Montpellier Fr )


• Stagiaire pour Stage de vétérinaire, pour étudiante de 5è année

escuela: UNIVERSIDAD CARDINAL HERREIRA MONCADA 46113 Etudes vétérinaires Vétérinaire

(97430 Le tampon Re )


• Stagiaire pour Recherche d'un stage dans le marketing, commerce, supply chain pour natif Français et parlant anglais

escuela: BEBS Fabra i puig 08027 master Baccaalaureat en comptabilite, licence en science de gestion

(08820 El prat de llobregat Es )


• Stagiaire pour Stage d'architecture

escuela: EAM ecole superieur d'architecture 29007 Conception et réalisation de bâtiments, Aménagement urbain, Dessinatrice et assistante au suivie de chantier

(35000 Ma )


• Stagiaire pour Je cherche un stage dans le domaine des énergies renouvelables ou matériaux avancés de 5 à 6 mois dans la France, la Belgique, Pays-Bas, la Suisse, l'Espagne...

escuela: Université de Cergy-Pontoise 95000 Cergy Master 2 Energies Renouvelable Master 2 énergies et matériaux avancés, énergie renouvelable

(92000 Nanterre Fr )




Go to trainees from other sites