Internship seeker LLM Droit Français et Droit Européen, l'Université de Paris 1 Panthéon Sorbonne Birkenhead School Birkenhead on espagne.enligne-es.com

Je cherche un stage (conventionné) de traduction pour une période de trois mois minimum entre 30 Mars 2015 et 30 Septembre 2015. Ma langue maternelle est l'anglais et je voudrais profiter de mon français courant et de ma connaissance avancé de l'allemand et de l'espagnol.

CV Code: 54d38df7b3e7e33c
Date of last connection: 2016-09-03
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Mr. Ni... SA...
...
75014 Paris
France

Prepared job(s): : Avocat au Royaume Uni, Traducteur temporaire à la Cour de Justice, Luxembourg

Cycle:

School: Birkenhead School CH47 3BY Birkenhead

Education level: LLM Droit Français et Droit Européen, l'Université de Paris 1 Panthéon Sorbonne 1st year
LLM Droit Français et Droit Européen, l'Université de Paris 1 Panthéon Sorbonne
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +11
Last diploma : LLM Droit Français et Droit Européen, l'Université de Paris 1 Panthéon Sorbonne
Current educational level : +11
Prepared job(s): : Avocat au Royaume Uni, Traducteur temporaire à la Cour de Justice, Luxembourg

Duration of the internship: 3 mois minimum
Beginning of the internship: 3 mois minimum
2015-03-30 2015-09-30
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Others

Known Tools / Software/ Methods : Windows, Excel, Outlook

HGV, LGV, special vehicles licences :

Languages :
English : Native
French : Fluent
German : Advanced
Spanish : Advanced

Cover letter

Paris, le 26 février 2015


Objet: candidature pour un stage conventionné

Madame, Monsieur,

Je poursuis actuellement le LLM en droit français et droit
européen à l’Université Paris 1 Panthéon
Sorbonne en tant que juriste britannique francophone (ma langue maternelle est l'anglais). Le programme LLM me permet
d’acquérir non seulement une connaissance approfondie des deux systèmes de
droit mais aussi de perfectionner ma connaissance du français afin
que je puisse développer une carrière en France. Dans le cadre de ces études,
je suis à la recherche d’un stage à plein temps dès la fin de mes études en mars
2015.

Mon expérience en tant que traducteur temporaire à la Cour de Justice du
Luxembourg et mes études dans le cadre du LLM m’ont convaincu de poursuivre mes
activités dans le domaine de la traduction. Je pense avoir une personnalité
ouverte et avoir acquis des connaissances qui serviront les intérêts de votre
structure. Ainsi, ce serait un honneur pour moi que de pouvoir effectuer mon
stage obligatoire dans votre départment.

En vous remerciant pour l’attention que vous porterez à ma candidature, je reste à votre disposition pour vous exposer plus en détail mes
motivations et vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes
sentiments distingués.

CV

Expérience professionnelle
Septembre 2006-
Aoȗt 2014
A. Halsall & Co Solicitors, Angleterre
Avocat collaborateur (Associate)
– clients privés – : succession ;
testaments ; immobilier ; procurations.

Octobre 2008
Admis au barreau (Solicitors) d’Angleterre
Mars 2006 –
Septembre 2006
CJUE, Luxembourg
Juriste-Linguiste (temporaire) :
analyse et traduction (du français vers l’anglais et de l’allemand vers l’anglais)
des arrêts de la Cour
Juin 2004 – Mars
2006
Stewarts Solicitors/PRP Solicitors,
Angleterre


Avocat stagiaire dans le domaine de la succession, des testaments et de
l’immobilier



Formation

Septembre 2014 – Septembre 2015
Université
de Paris I Panthéon Sorbonne
(École
de Droit) – LLM de droit français et de droit européen350 heures d’enseignements dispensés en français et stage obligatoire à la fin de mars 2015



Septembre 2002 – Juin 2004
Ecole de Droit (College of Law), Angleterre

Etudes de droit (mention bien)



Septembre 1996 – Juin 2001
Université de Sheffield,
Angleterre

Etudes de français, d'allemand, d'espagnol (mention bien)



September 1999- Juin 2000
Etudiant Erasmusà l’Université
de Paderborn (Allemagne) et à l’Université de Bordeaux III



Compétences

Linguistiques Anglais : Langue
maternelle

Français : Courant

Allemand : Moyen


Espagnol : Moyen



Centres d’intérêts

Tennis, cricket, cinéma

pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de traduction espagnol/français

escuela: Université de Cergy-Pontoise Cergy 95000 Licence LLCER Espagnol (Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales) J'aimerais à l'issue de mes études exercer en tant que traductrice.

(77130 Montereau-Fault-Yonne Fr )


• Stagiaire pour Recherche de stage de stylisme et modelisme

escuela: INS Anna Gironella de Mundet 08035 Modélisme Patronage Couture Repassage Emmbalage

(75015 Paris Es )


• Stagiaire pour Stage de vétérinaire, pour étudiante de 5è année

escuela: UNIVERSIDAD CARDINAL HERREIRA MONCADA 46113 Etudes vétérinaires Vétérinaire

(97430 Le tampon Re )


• Stagiaire pour Prácticas de assitante dental u higienista bucodental

escuela: Reina isabel Granada 18011 Higienista bucodental

(18011 Granada Es )


• Stagiaire pour Prácticas de agroalimentario

escuela: ENSAT Ramonville-Saint-Agne 31520 Agroalimentario en empresa jefe de productos supplyc chain desarollo de un nuevo producto

(31520 Ramonville-Saint-Agne Es )


• Stagiaire pour Stage de traduction (français, espagnol, portugais)

escuela: Université Paris IV Paris-Sorbonne Paris 75000 Licence Langues Etrangères Appliquées Traduction, interprétariat

(75009 Paris 09 Opera Fr )


• Stagiaire pour Je recherche un stage en traduction, en France ou à l'étranger, pour une durée de deux mois minimum à partir de mi mai. Ma combinaison de langues est anglais-espagnol.

escuela: Université Paris-Est Marne-la-Vallée Champs-sur-Marne 77420 Master traduction spécialisée Traductrice

(75014 Paris Fr )


• Stagiaire pour Prácticas de Periodismo o Comunicación audiovisual

escuela: Universidad Rey Juan Carlos Coslada 28823 Periodismo y Comunicación Audiovisual Prácticas en redacción de noticias, reportajes, entrevistas y publicidad de eventos en la empresa periodística Madiva: Ahora deportes, Ahora salud, Ahora tendencias, Noticias Coslada y Las cinco del día (640 horas). Redacción de noticias y críticas de cine en ElAltramuz.com.

(28823 Coslada Es )


• Stagiaire pour Étudiante espagnole en train de finir son Project de Fin des Études cherche un stage d'architecture en France

escuela: Escuela Técnica Superior de Arquitectura de la Universidad de Alcalá Alcalá de Henares 28801 Master d'Architecture Architecture, Planificaton Urbaine

(28805 Alcalá de Henares Es )


• Stagiaire pour Prácticas de Arquitecto Técnico en cualquier puesto para adquirir experiencia antes de terminar la carrera.Abierta a ´ñcualquier destino europeo y algunos fuera de Europa como Argentina, Cánada etc..

escuela: Liceo Francés de Málaga Málaga 29018 Arquitectura Técnica Estudiando la carrera de arquitectura técnica.No tengo ningún oficio preparado

(29017 Málaga Es )


• Stagiaire pour Prácticas de CONDUCTOR DE AUTOBUS / Chauffeur de bus

escuela: UNIVERSIDAD SANTA FE 48839 CONDUCTOR DE AUTOBUS

(03130 SANTA POLA Es )


• Stagiaire pour Stage de Traduction Anglais/Français/Espagnol

escuela: Université d'Orléans Orléans 45067 Master Traduction Traducteur

(28200 Donnemain-Saint-Mames Fr )


• Stagiaire pour Traducteur Espagnol vers le Français ou Français vers Espagnol Paris, France 3 mois 35h par semaine Stage obligatoire

escuela: Université Sorbonne-Nouvelle Paris 3 75005 Paris Langues Etrangères Appliquées (Anglais-Espagnol) Traducteur free-lance, Assistant enseignant

(Paris 75013 Fr )


• Stagiaire pour Je cherche un stage (conventionné) de traduction pour une période de trois mois minimum entre 30 Mars 2015 et 30 Septembre 2015. Ma langue maternelle est l'anglais et je voudrais profiter de mon français courant et de ma connaissance avancé de l'allemand et de l'espagnol.

escuela: Birkenhead School Birkenhead CH47 3BY LLM Droit Français et Droit Européen, l'Université de Paris 1 Panthéon Sorbonne Avocat au Royaume Uni, Traducteur temporaire à la Cour de Justice, Luxembourg

(75014 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage de TRADUCTEUR INTERPRETE ARABE FRANCAIS ESPAGNOL

escuela: UNIVERSITE DALGER ALGER 16000 MAGISTERE EN TRADUCTION ET INTERPRETARIAT TRADUCTEUR INTERPRETE DES LANGUES ARABE FRANCAIS ET ESPAGNOL

(16000 ALGER Fr )




Go to trainees from other sites